ШКОЛА СТАРИННОЙ МУЗЫКИ - ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

Оперные либретто
Вольфганг Амадей Моцарт (1756-1791)
Волшебная флейта

Опера в двух действиях
Либретто Э. Шиканедера
Первое представление состоялось 30 сентября 1791 г. в Вене

Действующие лица

Царица Ночи (сопрано)
Памина, ее дочь (сопрано)
Тамино, принц (тенор)
Зарастро (бас)
Папагено (бас, баритон)
Папагена (сопрано)
1-я дама (сопрано и меццо-сопрано)
2-я дама (сопрано и меццо-сопрано)
3-я дама (сопрано и меццо-сопрано)
Три мальчика (сопрано и меццо-сопрано)
Моностатос, мавр (тенор)
Жрец (тенор)
Жрец (бас)
1-й латник (тенор)
2-й латник (бас)
Оратор (бас)
Жрецы, рабы, свита и прочие


        Действие первое. Спасаясь от страшной змеи, принц Тамино очутился высоко в горах. Он потерял всякую надежду на помощь людей. Только боги могут теперь отвратить нависшую над ним беду. Обессилев, Тамино падает без сознания.
        И боги услышали мольбу несчастного принца. Неожиданно появляются три дамы со сверкающими копьями. Напав на змею, бесстрашные воительницы побеждают ее. С восторгом любуются дамы незнакомцем. Кажется, сам бог любви сошел на землю в образе этого красавца юноши. Медлить нельзя. Скорее обратно - к своей повелительнице, Царице Ночи. Она должна узнать о спасении принца.
        Тамино приходит в себя. Страшная змея неподвижно распростерлась у его ног. Значит, это не сон, и он еще жив. Но как удалось ему избежать неминуемой смерти? Внимание Тамино привлекают звуки дудочки. В испуге прячется юноша за деревья. Напрасная осторожность! Это всего-навсего птицелов Папагено, странное существо в наряде, напоминающем птичье оперение. Тамино узнаёт от него, что попал во владения Царицы Ночи. Папагено приписывает себе победу над страшной змеей и с важностью принимает благодарность принца.
        Однако недолго пришлось хвастунишке упиваться собственной доблестью. Возвращаются спасительницы принца. Они возмущены бахвальством птицелова и немедленно придумывают наказание: вместо сладостей, которыми обычно баловали Папагено, они преподносят ему воду и золотой замок, чтобы "замкнуть болтливый рот".
        Дамы открывают Тамино, что он спасен ими по приказанию Царицы Ночи. В знак благоволенья Царица посылает юноше портрет своей дочери - Памины. Принц восхищен красотой девушки. Если бы он мог увидеть ее... Но это не так просто, - объясняют дамы, - ведь принцесса похищена "недостойным злодеем" - волшебником Зарастро.
        Юношу не пугают трудности. Он полюбил Памину и готов выручить ее из беды. Появляется Царица Ночи. Она обращается к Тамино со страстной мольбой спасти дочь. Наградой храбрецу будет рука и сердце Памины.
        Царица Ночи дарит Тамино золотую флейту, наделенную волшебной силой. Флейта поможет ему одолеть зло, превратить людскую вражду в любовь. Папагено же получает волшебные колокольчики и должен, по приказанию Царицы, сопровождать принца. Птицелов недоволен: путешествие сулит ему одни неприятности. Но делать нечего, приходится покориться. В сопровождении трех прекрасных мальчиков - трех гениев - Тамино и Папагено отправляются в дорогу.
* * *
        В замке Зарастро большое волнение: мавр Моностатос, которому поручено охранять Памину, влюбившись в девушку, похитил ее.
        В комнату, где лежит потерявшая сознание Памина, проникает Папагено. Никогда еще не видел он такой красавицы. Появление Моностатоса приводит птицелова в ужас. Но мавр при виде странного существа пугается еще больше. Обратившись в бегство, он оставляет Папагено наедине с Паминой. Очнувшись, девушка узнаёт, что перед ней посланец дорогой матери. Отчаяние сменяется надеждой на спасенье. Памина с удивлением замечает в руках птицелова свой портрет. О, это долгая история. И Папагено рассказывает девушке о прекрасном принце Тамино. Увидев этот портрет, принц полюбил дочь Царицы Ночи и поклялся спасти ее из неволи. Тамино сейчас совсем недалеко отсюда, и если Памина хочет, птицелов проводит ее к принцу. Памина согласна следовать за Папагено.
* * *
        В сопровождении трех гениев Тамино приходит в священную рощу, где стоят три храма. Гении обещают принцу победу, если он будет стойким, терпеливым и молчаливым. Юноша полон решимости спасти дочь Царицы Ночи. Навстречу ему из храма мудрости выходит жрец. Он открывает Тамино, что Царица Ночи обманула его: Зарастро - не коварный волшебник, а мудрый и справедливый правитель, похитивший Памину по велению богов. Это все, что жрец пока может сказать Тамино. Посвятить его до конца в тайну еще рано.
        Юноша просит богов сказать, жива ли Памина. Таинственные голоса возвещают, что девушка цела и невредима. Обрадованный Тамино наигрывает на волшебной флейте в надежде, что Памина откликнется на его зов. Но Памины нет. В ответ доносится только звук колокольчиков Папагено.
        Папагено и Памина долго разыскивали принца. Однако встретиться с Тамино беглецам помешал Моностатос. Отправившись в погоню за Паминой, он вновь чуть было не настиг ее. Но стоило Папагено заиграть на своих волшебных колокольчиках, как произошло чудо: подхваченный неведомой силой, мавр со своими верными слугами, приплясывая, скрылся из глаз...
        Беглецы слышат, как народ в храме приветствует мудрого Зарастро. Памина взволнована: как-то Зарастро отнесется к ее бегству. Но тревога девушки напрасна. Добрый волшебник обещает помочь ей в розысках Тамино.
        Желание девушки свидеться с принцем осуществляется благодаря... Моностатосу. Он поймал Тамино и теперь привел его к Зарастро в надежде получить за свое усердие награду. Но надежды мавра не оправдались: Зарастро приказывает наказать его. Семьдесят пять ударов по пяткам получит Моностатос за то, что преследовал Намину и задержал принца.
        Памина и Тамино бросаются друг другу в объятия. Наконец-то они встретились!

        Действие второе. Пальмовый лес. Зарастро открывает жрецам, что судьба Тамино предрешена: он будет защитником храма мудрости от Царицы Ночи, жаждущей разрушить обитель справедливости и добра. В награду боги отдадут Памину в жены принцу. Вот для чего Зарастро похитил девушку у ее матери.
        Зарастро предлагает подвергнуть Тамино испытаниям. Если юноша выдержит их, то он будет принят в число посвященных и станет достойным защитником храма.
* * *
        У стен храма Тамино и Папагено встречают жрецы с факелами в руках. На вопрос, что привело сюда чужестранцев, принц отвечает, что они ищут света и любви. Тамино не боится смерти и готов к любым испытаниям. Папагено же явно колеблется. Даже обещание жрецов найти ему жену - Па-пагену - не прельщает струсившего птицелова.
        Жрецы исчезают. Неожиданно появляются дамы с копьями - приближенные Царицы Ночи. Они предостерегают Тамино, заклинают отказаться от своих намерений и не входить в храм, где его ждет гибель. Но Тамино не произносит в ответ ни слова. Видя, что юноша не желает следовать за ними, дамы исчезают.
        На обоих чужестранцев набрасывают покрывала и уводят, чтобы подвергнуть первому испытанию.
* * *
        Моностатосу удалось избежать наказания, и он не оставил мысли о преследовании Памины. Увидев, что девушка заснула в беседке из роз, мавр решил поцеловать ее, но в ту же минуту слышится грозный голос Царицы Ночи, и Моностатос в страхе спешит скрыться. Памина счастлива видеть мать. Она рассказывает, что Тамино твердо решил посвятить себя служению храму мудрости. Царица Ночи в отчаянии. Рушатся надежды на то, что Тамино, убив Зарастро, поможет ей вернуть былое могущество. Царица просит дочь уговорить принца бежать. Иначе Памине навсегда придется расстаться с юношей. Но девушка не решается предать Зарастро. Пригрозив отречься от дочери, если она не убьет волшебника и не снимет у него с груди священный солнечный диск, Царица Ночи исчезает.
* * *
        В зал храма испытаний жрецы вводят Тамино и Папагено. Дальнейший путь чужестранцы проделают одни, и девизом их должно быть молчание.
        Услышав звук флейты, на которой наигрывает принц, вбегает радостная Памина. Молчание принца повергает девушку в отчаянье. Значит, он разлюбил ее. Зачем тогда Памине жить?..
        Выдерживает испытание и болтун Папагено. Безобразная старуха, словно появившаяся из-под земли, называет себя его возлюбленной. Папагено удается сдержаться и не ответить старухе ни единого слова. Папагено и Тамино отправляются дальше. Их ждет новое испытание.
* * *
        Тамино входит внутрь пирамиды. Зарастро приветствует принца. Он верит, что юноша выдержит оставшиеся два испытания. Жрецы вводят Памину. Тамино должен проститься с ней навсегда. Юноша проявляет твердость духа. Мольбы безутешной девушки не помогают: он прощается с ней и уходит.
        Вбегает отставший в пути Папагено. Давно мечтает он о подруге жизни, но нигде не может найти ее. Появляется его недавняя знакомая - старуха. Она обещает быть птицелову верной женой. Надеясь незаметно скрыться, Папагено соглашается. И вдруг происходит чудесное превращение. Вместо старухи Папагено видит перед собой хорошенькую девушку. Восторгу птицелова нет предела. Наконец-то он нашел себе женушку. Зовут ее Папагена. У нее такой же пернатый наряд, как и у него.
* * *
        Памина бродит по саду. В ее руке - кинжал. Сердце девушки разрывается от страшной муки: Тамино ее не любит! Только в смерти видит Памина избавленье. Три гения успокаивают девушку: Тамино ей верен.
* * *
        Вместе с тремя воинами в латах приходит Тамино к пещере у подножия горы. Он должен пройти сквозь огонь и воду. Вбегает Памина. Наконец она нашла принца и теперь никогда не оставит его. Волшебная флейта помогает влюбленным выдержать последнее испытание.
* * *
        Папагено не выдержал испытания и жестоко наказан за это: он потерял свою Папагену. Три гения напоминают Папагено о существовании волшебных колокольчиков. Заиграл на них птицелов, и... Папагена вновь очутилась перед ним.
* * *
        Царица Ночи в сопровождении трех дам проникает в храм посвященных. Моностатос должен помочь уничтожить храм. В награду ему обещана Памина. Но наступает день, а вместе с ним исчезает власть Царицы Ночи.
        Мрак рассеивается, восходит солнце. Жрецы славят разум, доброту и справедливость Зарастро.

Источник: "100 оперных либретто" © "Урал LTD", 1999


        Первый акт имеет две картины, второй - семь. Последнее действие иногда разделяется антрактом на два акта

История создания

        Либретто "Волшебной флейты" Моцарту предложил в марте 1791 года его давний приятель, антрепренер одного из театров венского предместья Эммануэль Шиканедер (1751-1812). Сюжет он почерпнул в сказке Виланда (1733-1813) "Лулу" из сборника фантастических поэм "Джиннистан, или Избранные сказки про фей и духов" (1786-1789). Шиканедер обработал этот сюжет в духе популярных в то время народных феерий, полных экзотических чудес. В его либретто фигурируют мудрец Зарастро, появляющийся в колеснице, запряженной львами, мстительная Царица ночи, феи, волшебные мальчики и дикари, масонские испытания в египетской пирамиде и таинственные превращения.
        В этот наивный сюжет Моцарт вложил, однако, серьезную морально-философскую идею, свои самые глубокие, заветные мысли. Многое впитавший из философии просветительства, он вдохновлялся идеалами равенства, братства людей, верой в изначальность добра, возможность нравственного совершенствования человека, в конечное торжество света и разума. Возвышенная философия "Волшебной флейты" Моцарта привлекала к ней симпатии выдающихся умов того времени. "Царство ночи, королева, солнечное царство, мистерии, посвящения, мудрость, любовь, испытания, и притом некие общие места морали, которые великолепны в своей обыкновенности, - писал Гегель в своей "Эстетике", - все это, при глубине, чарующей сердечности и душевности музыки, расширяет и наполняет фантазию и согревает сердце". Бетховен среди всех моцартовских опер особенно выделял "Волшебную флейту". Гёте сравнивал ее со второй частью своего "Фауста" и сделал попытку написать ее продолжение.
        Гуманистические идеалы этой оперы носят характер наивной утопии, что было характерно для прогрессивных воззрений конца XVIII века. Но кроме того, они облечены таинственностью и мистической символикой, связанными с идеями и ритуалами общества масонов, ордена "вольных каменщиков", членами которого были как Моцарт, так и Шиканедер. Это общество объединяло многих передовых людей Австрии, стремилось распространять просвещение, бороться с суевериями, пережитками средневековья, влиянием католицизма. Достаточно сказать, что французская буржуазная революция 1789 года в аристократических кругах объяснялась "масонским заговором", а в 1794 году австрийский император Леопольд II запретил деятельность масонских лож.
        В трактовке Моцарта социальная утопия и фантастика перемешались с юмором, меткими жизненными наблюдениями, сочными бытовыми штрихами. Фантастические персонажи обрели характеры реальных людей.
        Злобная и мстительная царица ночи оказалась деспотически упрямой и коварной женщиной. Три феи из ее свиты - дамами полусвета, словоохотливыми, вздорными, игриво-чувственными. Дикарь-птицелов Папагено - симпатичным обывателем, любопытным, трусливым и болтливым весельчаком, мечтающим лишь о бутылке вина и маленьком семейном счастье. Самый идеальный образ - Зарастро, олицетворение разума, добра, гармонии. Между его солнечным царством и царством ночи мечется Тамино, человек, ищущий истину и приходящий к ней через ряд испытаний.
        Так воплощена оптимистическая идея "Волшебной флейты", последней оперы Моцарта, его любимейшего создания. Премьера оперы состоялась 30 сентября 1791 года под управлением композитора за два с небольшим месяца до его смерти.

Сюжет

        В пустынной гористой местности чудовищная змея преследует принца Тамино. В последний раз воззвав о помощи, он падает без чувств. В этот миг из-за скалы выступают три дамы в черных одеяниях и рассекают змею на три части. Красота принца поражает их. Каждая мечтает о его любви, и никто не хочет идти к Царице ночи, чтобы сообщить о случившемся. После долгого спора они решают идти вместе. Томино приходит в себя и слышит звуки дудочки. Его взору предстает странное существо, человек в птичьем оперении, птицелов Папагено. Принц горячо благодарит его, считая своим спасителем. Папагено важно принимает благодарность. Возвратившись, три дамы наказывают его за хвастовство: замыкают рот громадным замком. Они объясняют принцу, что он во владениях царицы ночи, которая в знак благоволения прислала ему портрет своей дочери, Памины, похищенной злым волшебником; если при первом взгляде на портрет Тамино почувствует любовь, его ждут почет и счастье. Покоренный красотой Памины, принц готов любой ценой освободить девушку. Царица ночи дарит ему волшебную флейту - она поможет преодолеть все препятствия, а в спутники дает Папагено, который получает в подарок колокольчики, заставляющие плясать каждого, кто их услышит. В сопровождении трех волшебных мальчиков принц отправляется в путь.
        Во дворце Зарастро волнение: мавр Моностатос, приставленный стеречь Памину, так усердно домогался ее любви, что бедняжка сбежала. Однако скоро она была настигнута, и вот уже мавр грубо тащит прекрасную пленницу, собираясь заковать ее в цепи. Неожиданно появляется Папагено. Он и Моностатос, ошеломленные, напуганные внешностью друг друга, бросаются опрометью в разные стороны. Любопытство, однако, оказывается сильнее страха, и птицелов возвращается к Памине. Он рассказывает о любви принца к дочери Царицы ночи, о его решении спасти ее и предлагает немедленно бежать. Перед дворцом появляются трое волшебных мальчиков, а за ними Тамино. Он хочет войти, но дорогу ему преграждает жрец. Он раскрывает обман Царицы ночи: Памину похитил не злой волшебник - в царстве Зарастро господствуют мудрость и доброта. Рамину ждет счастье. Обрадованный тем, что любимая жива, Тамино начинает играть на волшебной флейте. На ее звуки откликается своей дудочкой Папагено; вместе с Паминой он приближается к храму. Но их опережает Моностатос со стражей. Он уже готов схватить беглецов, но звон колокольчиков Папагено заставляет его пуститься в пляс. Восторженные возгласы толпы возвещают о приближении Зарастро. Памина падает к его ногам, признаваясь в ослушании. Мавр приводит принца, схваченного поблизости, а когда молодые люди бросаются в объятия друг другу, грубо разлучает их. Он ждет награды за верную службу. Но Зарастро неожиданно приказывает строго наказать его. Зарастро объявляет, что пришельцы должны подвергнуться испытанию в храме.Тамино и Папагено вступают в храм, чтобы принять посвящение в члены братства мудрых. Условия испытаний суровы: не выдержавший должен умереть, - объявляют им жрецы. Испуганный Папагено сначала наотрез отказывается, но весть о том, что в награду Зарастро даст ему жену, меняет его решение. В первом испытании пришельцы должны проявить твердость по отношению к женщине: они должны быть неуязвимы для коварства и хитрости, для любви и сострадания. Едва скрылись жрецы, объявившие это условие, как перед Тамино и Папагено возникли три дамы, феи Царицы ночи. Они угрожают путникам гибелью, уговаривают вернуться к их повелительнице. Тамино в ответ молчит. С криком "Беда, беда!" дамы исчезают. Папагено, который был готов уже поверить им, падает на землю. Жрецы приветствуют принца, выдержавшего первое испытание, но предупреждают, что остальные труднее и опаснее. Набросив на него покрывало, они уводят его с собой.
        В чудесном саду, в беседке среди розовых кустов спит Памина. Моностатос с вожделением смотрит на нее. Почему бы еще раз не попробовать овладеть ею? В последнюю минуту его останавливает голос Царицы ночи. Она говорит Памине, что бессильна защитить ее от похитителя: отец Памины перед смертью передал Зарастро свой талисман, солнечный диск, который тот носит на груди. Памина должна убить Зарастро и вернуть знак солнца Царице ночи. Передав дочери кинжал, она исчезает. Моностатос, подслушавший разговор, решает воспользоваться случаем. Он берет у растерянной девушки кинжал и, угрожая разоблачением и смертью, требует ее любви. Памина отказывается, но когда мавр заносит над нею кинжал, его руку удерживает Зарастро. Он знает о всех кознях царицы, но не собирается мстить ей: его местью будет посвящение принца и его счастье с Паминой.
        Широкий двор храма. Сюда жрецы привели Тамино и Папагено. Они должны хранить молчание, но Папагено разражается болтовней. Он хочет выпить, и тут же из-под земли вырастает дряхлая старуха с кувшином, которая кокетливо сообщает, что ей восемнадцать лет и что у нее есть дружок по имени Папагено. Своего имени она не успевает назвать: удар грома заставляет ее исчезнуть, а напуганный Папагено клянется молчать. Три волшебных мальчика возвращают ему колокольчики, а Тамино - флейту. На звуки флейты прибежала Памина. Она изумлена, раздосадована молчанием принца, холодность возлюбленного повергает ее в отчаяние. В храме жрецы приветствуют Тамино, выдержавшего испытание. Навстречу ему Зарастро выводит Памину, разрешая влюбленным проститься перед последним испытанием. Тамино уводят. Запоздавший Папагено хочет следовать за ним, но дорогу ему преграждает жрец: боги прощают его слабость и дарят жизнь, но в круг избранных он недостоин войти. Папагено это и не нужно: он мечтает лишь о выпивке и доброй подружке. Вновь появляется старуха. Она ласкается и требует от Папагено супружеской клятвы, угрожая ему темницей. Птицелов клянется, и старуха превращается в хорошенькую дикарочку, одетую в перья. Папагено бросается к ней, но жрец удерживает его: он еще недостоин получить жену. Дикарочка исчезает. Папагено бежит за ней, но земля расступается под его ногами.
        Памина, терзаемая страшной мукой, бродит по саду. В ее руке кинжал. Зачем жить, если Тамиио разлюбил ее? Три волшебных мальчика успокаивают ее: Тамино по-прежнему любит ее.
        Воины в латах охраняют ту часть храма, куда допускаются лишь посвященные. Сюда пришел Тамино, чтобы пройти последнее испытание. Неожиданно его останавливает Памина: она хочет подвергнуться испытанию вместе с любимым. Под напев волшебной флейты они бесстрашно проходят сквозь пламя и бушующие волны. Торжественные возгласы толпы возвещают их победу.
        Папагено ищет свою исчезнувшую красотку. Волшебные мальчики напоминают ему о чудесных колокольчиках. Только раздались их звуки, как Папагена возникла перед восхищенным, ошалевшим от счастья птицеловом.
        Тем временем в храм посвященных под предводительством Моностатоса проникла Царица ночи со своим тремя феями. Храм должен быть разрушен, посвященные уничтожены. Но молния разбивает скипетр Царицы, ее последний талисман. При свете занимающегося дня Зарастро, жрецы и народ славят разум и любовь.

Музыка

        Партитура "Волшебной флейты" поражает исключительной простотой, отсутствием внешних эффектов, казалось бы предполагаемых сюжетом. Ее инструментальное письмо отличается сдержанностью и чистотой. В вокальных партиях на первом плане рельефный мелодический образ. За редким исключением мелодическим источником служит австрийская и немецкая народная песня; отступления от нее (ария Царицы ночи) обусловлены пародийным замыслом.
        Блестяще стремительная увертюра, открываемая торжественными аккордами Зарастро, пронизана светом, ощущением полноты и гармонии чувств. Это одна из лучших увертюр в мировой оперной литературе.
        Сцена спасения Тамино в начале первого акта завершается грациозным терцетом фей Царицы ночи; их певучая скороговорка, чувствительные вздохи вносят в драматическую интродукцию сочный юмористический штрих. Папагено музыкально охарактеризован веселой арией "Известный всем я птицелов" в духе народной танцевальной песни; после каждого куплета звучат простодушные рулады его дудочки. Ария Тамино с портретом "Такой волшебной красоты" соединяет песенные, виртуозные и речитативные элементы в живой взволнованной речи. Ария Царицы ночи "В страданьях дни мои проходят" начинается медленной величаво печальной мелодией; вторая часть арии - блестящее решительное аллегро. Квинтет (три феи, Тамино и Папагено) выпукло сопоставляет комическое мычание Папагено (с замком на губах), сочувствующие реплики принца, порхающие фразы фей.
        Во второй картине выделяется дуэт Памины и Папагено "Кто нежно о любви мечтает", написанный в форме простой куплетной песни; его бесхитростный сердечный напев приобрел на родине композитора широчайшую популярность. Финал первого акта - большая сцена с хорами жрецов и рабов, ансамблями и речитативами, п центре которой ликующе светлая ария Тамино с флейтой "Как полон чар волшебный звук", и хор рабов, пляшущих под колокольчики Папагено; акт заключается торжественным хором.
        Второй акт связан с частыми переменами места действия и содержит семь картин. Вступительный марш жрецов (оркестр) звучит приглушенно и торжественно, напоминая хорал. В первой картине величаво-возвышенной арии Зарастро с хором "О вы, Изида и Озирис" противопоставлен оживленный квинтет, где неумолчное щебетание фей Царицы ночи перемежается короткими репликами Тамино и Папагено, старающихся хранить молчание.
        В следующей картине даны три замечательно ярких музыкальных портрета: вызывающе дерзкая ария Моностатоса "Каждый может наслаждаться", ария Царицы ночи "В груди моей пылает жажда мести", которой итальянские колоратуры придают пародийный оттенок, и спокойная, мелодически выразительная ария Зарастро "Вражда и месть нам чужды".
        В начале третьей картины обращает на себя внимание воздушный с порхающими пассажами в оркестре терцет волшебных мальчиков, выдержанный в ритме изящного менуэта. Ария опечаленной Памины "Все прошло" - великолепный образец моцартовского оперного монолога, отмеченного мелодическим богатством и правдивостью декламации. В терцете взволнованным мелодическим фразам Памины и Тамино противостоит строгая речитация Зарастро. Лирическая сцена сменяется комедийной: ария Папагено "Найти подругу сердца" полна беспечности и юмора народных плясовых напевов.
        Глубоко впечатляет сцена встречи волшебных мальчиков и Памины; в светлое прозрачное звучание их терцета драматически острым контрастом вторгаются реплики Памины. Этой сценой начинается финал второго акта, пронизанный непрерывным музыкальным развитием, которым объединяются три последние картины.
        В пятой картине после сурового и тревожного оркестрового вступления звучит строгий мерный хорал латников "Кто этот путь прошел"; своей архаической мелодией они сопровождают и восторженный дуэт Памины н Тамино. Следующий их дуэт "Чрез дым и пламя шли мы смело" оркестр сопровождает торжественным, словно в отдалении звучащим маршем.
        Комедийная линия оперы естественно завершается дуэтом Папагено и Папагены - полным неподдельного юмора, напоминающим беззаботный птичий щебет. Последняя картина начинается резким контрастом: зловещим маршем, приглушенным квинтетом Царицы ночи, трех ее фей и Моностатоса. Опера заключается блестящим ликующим хором "Разумная сила в борьбе победила".

Источник: "100 опер" © Л.: "Музыка", 1971


вернуться к списку либретто

Вернуться на главную страницу