БИБЛИОТЕКА |
Мишель Пастуро
Повседневная жизнь
Франции и Англии
во времена рыцарей Круглого стола
© Перевод с французского М. О.
Гончар
© Научная редакция и комментарий Т. Д.
Сергеевой
© М., Молодая гвардия, 2001
Предисловие
А.П. Левандовский
Об Артуриане, рыцарях Круглого стола и просто
рыцарях
Глава 1.
Ритм жизни
Население Англии и Франции
Рождение и крещение
Свадьба
Старость и смерть
Ритм времени
Короткое время: день
Долгое время: год и календарь
Глава 2.
Общество феодалов и рыцарей
Общая характеристика общества
Сеньоры и вассалы
Сеньория: обстановка повседневной жизни
Сервы и вилланы
Население городов
Клирики
Рыцарство
Жизнь рыцарства
Рыцарские идеалы и добродетели
Глава 3.
Пейзаж. От "заброшенной" земли к цветущему
саду
Раскорчевывание
Ланды и болота
Лес
Сад
Глава 4.
"Каков сеньор, таков и двор": Замок и условия
жизни
Замок: внешняя ограда
Замок: внутренние ограды
Донжон: внутреннее убранство и мебель
Повседневная жизнь в замке
Крестьянский дом
Глава 5.
"К столу, милости просим!"
Еда крестьянина
Еда сеньоров
Напитки и вино
Пост
Манеры аристократического застолья
Глава 6.
Одежда, цвета, эмблемы
Рождение моды
Ткани и цвета
Мужской костюм
Женский костюм
Гербы
Глава 7.
Время войны и время мира
Частные войны и Божий мир
Феодальная военная служба
Наемники
Снаряжение воинов
Конь
Осадная война
Сражение
Глава 8.
Некоторые развлечения аристократии
Турниры
Охота
Шахматы
Глава 9.
Куртуазная любовь и эмоциональная сфера
Литературный феномен
Физическое влечение и критерии красоты
Плотские удовольствия
Эмоциональная сфера
Глава 10.
Область мечты
Перемещения и путешествия
Паломничество и почитание святынь
Очарование Востока и чудеса географии
Животные и чудовища
Бретонское чудо и мир Грааля
Название этой
книги требует некоторых пояснений. На самом деле
нашей целью является не описание жизни рыцарей
Круглого стола, героев целого ряда романов конца
XII - начала XIII века, хотя и увлекательной, но, увы,
вымышленной, а исследование реальной
повседневной жизни населения Англии и Франции в
период, начало которого ознаменовано
восшествием на престол короля Англии Генриха II
Плантагенета (1154), а окончание - смертью короля
Франции Филиппа Августа (1223). Вероятней всего,
именно эти три четверти века являются самой
сердцевиной западного Средневековья, а не только
время правления Людовика Святого, подробному
освещению которого посвящена одна из книг этой
серии 1.
Возможно, для более
точного определения временных границ изучаемого
нами периода следовало бы выбрать название
поконкретнее, вроде "Повседневная жизнь
Англии и Франции в конце XII века" или "около
1200 года", или, может быть, "во времена
правления Филиппа Августа". Однако мало того,
что все эти формулировки не слишком изящны и
достаточно сухи, они к тому же значительно сужают
представление об исследуемом периоде и
территории. И каким бы литературным ни было
выражение "во времена рыцарей Круглого
стола", оно, кажется, все-таки наилучшим
образом отвечает истинным целям нашей работы.
Тому есть три причины.
Первая из них связана с
теми "социальными" рамками, которыми мы
ограничились. Поскольку невозможно дать
полностью исчерпывающую картину повседневной
жизни всего средневекового общества, мы
вынуждены были отдать приоритет изучению
повседневной жизни аристократии, причем не
столько правителей государств, сколько
представителей рыцарского сословия. Так что
подчеркнуть это предпочтение в заглавии книги
вполне уместно.
Вторая
причина связана с источниками, которыми мы
пользовались. Среди тех, к чьей помощи мы
прибегали, были и такие, не часто принимаемые во
внимание историками, как, например, гербы и
печати, однако особое место отводилось
куртуазным романам и в первую очередь
"Артуровскому циклу", произведениям
Кретьена де Труа и его последователей 2.
Почему такое предпочтение? Потому что эта
литература не просто развлекательная, но и в
какой-то степени воинствующая: она стремится
навязать свое видение мира и общества. Изображая
определенные круги общества, она дает о них
представление одновременно и верное, и ложное,
пристрастное к прошлому, враждебное к
настоящему, провидческое к будущему, и, таким
образом, может донести до историка сведения
более обширные и подробные, чем сухой и
невыразительный юридический документ или
археологическая находка. Потому, наконец, что ее
герои в одно и то же время являются и копиями, и
оригиналами, тенями и идолами того, еще
окончательно не сформировавшегося, социального
класса средневекового мелкого и среднего
дворянства, повседневную жизнь которого мы
собираемся изучить.
Попутно отметим,
насколько верно выражение "во времена рыцарей
Круглого стола" определяет временные границы
интересующего нас периода, по крайней мере, с
точки зрения истории литературы. Действительно,
первое упоминание о Круглом столе, который
король Артур будто бы повелел сделать, дабы
устранить споры о первенстве среди своих
рыцарей, мы находим у нормандского поэта Васа в
его "Романе о Бруте", законченном примерно в
1155 году. А в одном из самых красивых произведений
Средневековья, анонимном романе "Смерть
короля Артура", написанном в 1225-1230 годы,
рассказывается о гибели королевства Артура и тем
самым как бы завершается первый цикл приключений
рыцарей Круглого стола, в течение почти целого
века занимавший три поколения историков,
летописцев, поэтов и романистов. Впрочем, эти две
даты - всего лишь ориентиры. Они не представляют
собой строго закрепленных границ. И нужно ли
предупреждать читателя, что наш рассказ будет
иногда выходить за эти хронологические рамки?
Нужно ли подчеркивать, что история повседневной
жизни не может быть заключена между двумя датами?
Последнюю причину
следует искать в нашем нежелании ограничивать
исследование территорией одного королевства.
История повседневной жизни не умещается в
каких-либо границах, особенно в XII и XIII веках,
когда все страны западного христианства жили в
едином ритме единой культуры и когда история
Англии переплеталась с историей Франции так
тесно, как никогда более. Ла Манш воспринимался
не морем, то есть непреодолимым препятствием, а
скорее озером, по чьим волнам постоянно
курсировали люди, товары, идеи и произведения
искусства. В Лондоне и Париже носили одинаковую
одежду, в окрестностях Линкольна и Орлеана ели
одинаковую пищу, в замках Йоркшира и Пуату
наслаждались одной и той же литературой. Романы
Круглого стола, действие которых происходит в
Большой и Малой Британиях (Малой называлась
нынешняя французская армориканская Бретань),
были написаны на одном языке, их слушала одна и та
же публика по обе стороны Ла-Манша.
Нужно
сделать еще несколько замечаний по поводу
рамок данной работы. Ее хронологическая близость
к книге этой же серии "Повседневная жизнь во
времена Людовика Святого" Эдмона Фараля 3 заставила нас
пренебречь рассказом о некоторых сферах
социальной жизни во избежание ненужных
повторений. Поскольку Э. Фараль основное
внимание уделяет парижскому обществу, мы охотно
оставим в стороне описание городов. Впрочем, их
население вплоть до конца XII века составляло едва
лишь 5% от числа всех жителей как в Англии, так и во
Франции. Мы также отказались от длинных описаний
религиозной и экономической жизни, поскольку их
подробный анализ и ретроспективный обзор также
обстоятельно представлены в книге Э. Фараля. В
основном мы подробно исследовали материальный
быт человека и его психологическое состояние в
повседневной жизни. Мы не задерживались на
рассмотрении общественных институтов, в сфере
которых в период 1180-1200 годов происходили
определенные изменения. Впрочем, сегодня
большинство медиевистов уже знают, что то
прекрасное здание феодальной системы, которое
столь тщательно возводилось историками права, в
большинстве случаев оказывается весьма
непрочным и не выдерживает детального анализа
конкретных реалий повседневной жизни.
1.
Напомним, что книга М. Пастуро во французском
издании оба раза вышла в многотомной серии "La
vie quotidienne" ("История повседневной жизни"). вернуться к тексту
2.
Творческое наследие Кретьена де Труа очень
обширно, специалисты отмечают, что популярность
поэта была столь велика, что ему приписывали
произведения, которых он, видимо, не писал. Среди
основных его книг только пять рыцарских романов:
"Эрек и Энида", "Клижес", впервые
переведенные на русский язык в 1980 году, а также
"Рыцарь со львом", "Рыцарь телеги" и
"Персеваль, или Повесть о Граале". Все эти
пять романов Кретьена весьма подробно
анализируются в книге М. Пастуро. Нужно отметить,
что сочинения Кретьена де Труа сохранились в
достаточном количестве списков, однако ни одна
подлинная рукопись поэта до нас не дошла.
Подробнее см.: Михайлов А. Д. Французский
рыцарский роман и вопросы типологии жанра в
средневековой литературе. М., 1976; Он же. Молодые
герои Кретьена. - В кн.:Кретьен де Труа. Указ. изд. вернуться к тексту
3. Faral Е.
La vie quotidienne au temps de saint Louis. Premiere edition, Paris, 1938. вернуться к тексту