ШКОЛА СТАРИННОЙ МУЗЫКИ - БИБЛИОТЕКА
БИБЛИОТЕКА

О. А. Добиаш-Рождественская

Приключения Ричарда I Львиное Сердце

©  М.: "Наука", 1991
© Подготовка издания и послесловие Б. С. Кагановича

I. Викинг во французской культуре
II. Борьба за приатлантическую Францию
III. Борьба за станции в Средиземном море
IV. Победы и поражения в Сирии
V. Дело латинских завоевателей на Востоке
VI. Личная трагедия Ричарда Львиное Сердце
VII. Ричард в истории и песне
Приложение. Эпилог крестовых походов

Предисловие

Посвящаю дорогому моему учителю
Ивану Михайловичу Гревсу
в 40-летие его деятельности

        Приключения Ричарда Львиное Сердце должны возбудить в современном читателе интерес, быть может еще более живой, чем тот, какой к ним притягивал людей его поколения. Драматическая фигура блестящего авантюриста и бесстрашного скитальца по суше и морям, жизнь, полная головокружительных успехов и роковых неудач, волновавшая воображения Востока и Запада, для нас - вне своих живописных эффектов - имеет более сложный смысл. Он определяется как раз тем, что смущало его современников, было им особенно непонятно и сказалось лишь в их случайно оброненных фразах и недомолвках. Выросший органически из своей среды, необычайно ярко ее отразивший, Ричард вместе с тем почти свободен от власти традиции. В его системе как правителя, в его тактике как стратега, в его методах как моряка, в его миросозерцании как "крестоносца" было очень мало такого, что, не искажаясь, вмещалось в стереотипные формулы его эпохи. В частности, в этом последнем вопросе очень трудно установить, был ли сколько-нибудь "церковно настроенным" человеком этот насмешливый король, чьи мефистофельские шутки подчас веселили, а чаще пугали его анналистов и поэтов. Вся его западная и восточная эпопея имеет, несомненно, какой-то иной смысл, чем утоление тоски по Иерусалиму, хотя в современном ему изображении она отчасти отлилась в эти краски. И если мало кто в такой мере нес в себе наследство прошлого, то мало кто пробудил и сконцентрировал с такой силой эмоции, пробивал пути, ведущие в новый мир, как неугомонный король Ричард. В этом смысле он (кого в титуле первой из наших глав мы назвали "викингом во французской культуре") не может остаться безразличным для истории, по которой он, прошел как сила одновременно разрушительная и движущая.

О. А. Добиаш-Рождественская
и ее книга о Ричарде Львиное Сердце

        Автор этой книги Ольга Антоновна Добиаш-Рождественская (1874-1939) была одним из самых талантливых русских историков западного средневековья. Она принадлежала к блестящей плеяде ученых, сформировавшихся на рубеже XIX - XX вв., в пору исключительного подъема гуманитарной и художественной культуры в России, продолжавших затем работать, почти всегда в нелегких условиях, в советской науке и составивших в конечном итоге ее славу и гордость. До войны О. А. Добиаш-Рождественская являлась неотъемлемой частью этой почти уже легендарной формации и пользовалась исключительным уважением. В Ленинграде она представляла медиевистику, так же как И. Ю. Крачковский - арабистику, В. М. Алексеев - китаеведение, С. Ф. Ольденбург и Ф. И. Щербатской - индологию, С. А. Жебелев - эллинистику, В. Ф. Шишмарев - романскую филологию.
        Свое прекрасное медиевистическое образование О. А. Добиаш-Рождественская получила на Бестужевских курсах в Петербурге (здесь ее учителем был профессор И. М. Гревс, которому она посвятила настоящую книгу) и в Сорбонне и Школе хартий; в ее научном творчестве своеобразно сочетались традиции русской и французской научных школ. О. А. Добиаш-Рождественская была первая женщина-магистр и доктор всеобщей истории в России, одна из самых блестящих профессоров Бестужевских курсов и Ленинградского университета, член-корреспондент Академии наук СССР. Последние 17 лет своей жизни она, кроме того, работала в Отделе рукописей Гос. Публичной библиотеки в Ленинграде и ввела в научный обиход ценнейшие западные рукописи. Труды ее печатались в разных странах и пользовались международным признанием. Перу О. А. Добиаш-Рождественской принадлежат такие книги, как "Церковное общество Франции в XIII в." (1914), "Культ св. Михаила в латинском средневековье" (1918), "Западная Европа в средние века" (1920), "История письма в средние века. Руководство к изучению латинской палеографии" (1923, 2-е изд. - 1936), "Стихотворения голиардов" (1931, на франц. яз.), "История Корбийской мастерской письма" (1934, на франц. яз.) и многие другие. Посмертно вышла книга "Культура западноевропейского средневековья" (1987), объединившая ряд ее неопубликованных статей, переписку и мемуарные свидетельства.
        Эпоха крестовых походов привлекала О. А. Добиаш-Рождественскую как одна из наиболее ярких и драматических в истории средневекового Запада. Курс лекций о крестовых походах она читала в Петербурге еще в 1913-1914 гг., а в первые послереволюционные годы, которые можно назвать золотым веком научно-популярной литературы в гуманитарных науках * (* Это было время ломки старого университета и житейского лихолетья, и при отсутствии жесткого идеологического контроля в далеких от актуальности областях многие лучшие ученые, привлеченные перспективами популяризации своей науки и возможностью заработка, приняли живейшее участие в изданиях "Всемирной литературы", журналах "Восток", "Анналы" и т. д.), она написала для широкой публики три книги, посвященные истории и предыстории крестовых походов: "Эпоха Крестовых походов. Запад в крестоносном движении" (Пг., 1918), "Западные паломничества в средние века" (Л., 1924) и "Крестом и мечом. Приключения Ричарда I Львиное Сердце" (Л., 1925). Самой блестящей из них по "интриге", композиции и стилю является последняя.
        Книга говорит сама за себя, и нет необходимости как-то "представлять" ее. Скажем только, что основана она на самостоятельном и углубленном изучении первоисточников - хроник, грамот, посланий, легенд - и отсутствие ссылок, объясняемое "законами жанра", не должно вводить в заблуждение. Разумеется, О. А. Добиаш-Рождественская прекрасно знала и всю тогдашнюю научную литературу. Есть у нее и специальные статьи, связанные с этой тематикой. Книга ее ничуть не устарела ни по материалу, ни по выводам. Более того, в некоторых отношениях она может показаться новой и неожиданной для нашего читателя. Крестовые походы обычно изображаются у нас как разбойные нашествия на Восток с целью экспансии и грабежа. Кстати, эта точка зрения характерна и для большинства старых русских историков: сказалась, вероятно, православная традиция, которая не могла простить крестоносцам взятия и разорения Константинополя в 1204 г., приблизившего конец Византии.
        Нисколько не отрицая в крестовых походах элементов жестокого насильнического феодализма, часто с чертами полузоологического быта, О. А. Добиаш-Рождественская пытается вникнуть в психологию крестоносцев, оценить все мотивы и движущие силы, отделить историю от легенды (как "золотой легенды", так и "черной") и рассмотреть их деяния и бесчинства с учетом их культурных последствий для истории Европы. В этом смысле ее точка зрения более "западная", чем обычно принято у нас, хотя апология католического фанатизма ей предельно чужда. О. А. Добиаш-Рождественская не идеализирует ни Ричарда Львиное Сердце, ни Саладина, но дает их блестящие психологические характеристики. Она была очень чувствительна к "эстетике истории", к стилю эпохи. Язык работ О. А. Добиаш-Рождественской, изумительный по яркости и богатству красок, воссоздает зримую картину исторического прошлого. Она была одним из самых изысканных и совершенных историков-художников в русской культуре. Когда-то Андрей Белый написал об историке русской литературы и общественной мысли М. О. Гершензоне: "Стоило перевести данные очерков в зрительные восприятия - вставали полотна, которые были бы лучшими украшениями выставок "Мира искусства"" * (* Белый А. Между двух революций. Л., 1934, с. 284.). Это же можно сказать и об О. А. Добиаш-Рождественской. Следует только помнить, что за ее блестящим изложением всегда стоят строгость выводов, точный учет причин и следствий, безукоризненная научная проработка материала, наконец, большой ум и вполне реалистическое понимание жизни.
        Книга печатается по изданию 1925 г. с исправлением опечаток. В ряде случаев уточнено написание собственных имен и географических названий. В качестве приложения помещены фрагменты упомянутой выше книги О. А. Добиаш-Рождественской "Эпоха Крестовых походов" (с. 97-100, 108-116), характеризующие финал крестоносной эпопеи.

Б. С. Каганович

 

Вернуться на главную страницу
книги звуковые