БИБЛИОТЕКА |
К. К. Розеншильд
Музыка во Франции XVII - начала XVIII века
© М.: "Музыка", 1979
Текст приводится без нотных примеров; также
опущены некоторые примечания.
Франсуа Куперен
(1668-1733)
Жизнь. Франсуа Куперен явился лучшим, подлинно гениальным мастером этого стиля, а в некоторых произведениях и значительно превзошел его. Это был для своего времени очень многогранный и смелый художник. Он родился в Шом (Chaumes en Brie) близ Парижа и происходил из семьи, которая дала Франции многих музыкантов. Есть человеческие натуры, чей артистизм, фигурально выражаясь, не в силах скрываться во внутренних средах их индивидуальности и властно проступает вовне. "Франсуа Великий" не принадлежал к их числу. Коренастый и широколицый, с крупными чертами лица крестьянина из северных провинций и не слишком изысканной манерой изъясняться, как об этом свидетельствует его знаменитый трактат, он, судя по портретам, больше напоминал внешностью мельника из известной басни Лафонтена "Meunier, son fils et 1'ane" ("Мельник, его сын и осел") или Жана Питу из романа А. Дюма-отца, чем одного из поэтичнейших художников и выдающихся теоретиков клавесинного искусства
своего времени. Как отец его, Шарль Куперен, так и учитель Ж. Томлен были органистами, и сам он в молодости начинал свою карьеру в этом амплуа сначала в парижской церкви Сен-Жерве * (* Церковь эта примечательна хорошо сохранившейся архитектурой стиля "пламенеющей готики" и превосходным органом, за которым изредка появлялся королевский любимец М. Р. Лаланд. В Сен-Жерве иногда произносил свои oraisons funebres знаменитый Ж. Боссюэ. Там бывали Расин, мадам Севинье, Лепелетье, Модюи и другие выдающиеся деятели того времени), потом при королевском дворе.А после трапезы все пели и играли, Из Монтеверди ли, Корелли иль Витали, Ведь хроматизмом увлекаться стали Из подражания послушного Италии. И даже говорят: тот будто не француз, Кто бремя не несет италианских уз. * (* Перевод автора) |
Итальянские
виртуозы - Торелли, Джеминиани – и в самом деле
ошеломили теперь парижскую публику. С 1726 года,
после смерти Лаланда, музыкальное
суперинтендантство возглавили А. Детуш и Коллен
де Бламен. В королевской музыке тон задавали Луи
Маршан и Л. Н. Клерамбо. Сложилась французская
скрипичная школа: Леклер, Буамортье и другие. В
1706-1722 годах внимание привлекли блестящие и
оригинальные клавесинные пьесы Рамо. Наступал
канун второго и наивысшего расцвета
французского музыкального театра. В начале 30-х
годов готовился к постановке "Самсон"
Рамо-Вольтера. В 1733 - год смерти Куперена - на
домашней сцене Ла Пуплиньера состоялась
премьера "Ипполита" Рамо, а этот последний
принял на себя руководство капеллой первого
нувориша - мецената Франции Людовика XV.
Закату Франсуа
Куперена способствовали и обстоятельства его
семейной жизни, обстоятельства, о которых мы
знаем слишком мало. Он потерял двоих сыновей, его
любимая дочь приняла монашество. Последние
пять-шесть лет он не сочинял музыки. Кончина его
прошла незамеченной. Он умер в Париже в 1733 году.
О Франсуа Куперене
существует превратное мнение как о "чистом",
или абсолютном, клавесинисте и как о мастере
рококо - искусства будто бы
аристократически-манерного и изнеженного.
Мнение это безосновательно.
Культовые и
внекультовые духовные жанры. Творчество
Франсуа Куперена охватывало разнообразные
жанровые области, а отнюдь не один только
клавесин. Заслуживает внимания, что, с отрочества
связанный с церковью, он, как и Рамо, дебютировал
культовой музыкой. Первый опус его, увидавший
свет в 1690 году, - это две органные мессы. Одна -
"Messe des Paroisses" ("Приходская обедня"),
другая - "Messe des Couvents" ("Обедня
монастырская"). Оба произведения - циклы очень
коротких интерлюдий, предназначенных для
исполнения между молитвенными песнопениями
воскресного богослужения. Хоральный напев
сохранялся и для интерлюдий в нижнем голосе
ткани, между тем как верхние контрапунктировали
ему либо расцвечивали его фигурациями. В соответствии со сложившейся
традицией, "Messe des Paroisses" носит более
концертный характер, ее мелодический рисунок
живее, гармонии ярче, а органная фактура
отличается блеском; временами в контрастах
изложения и колорита всплывают черты
театральности. Наоборот, "Messe des Couvents" написана главным
образом в скупой, строгой и в самом деле
монашеской манере, хотя и здесь прорываются
местами концертность фактуры и оживленные ритмы,
отличающие ее от сурового стиля Жана Титлуза
(особенно в brio финальной жиги).
Что касается мелодического контура, то даже в
фигурированных голосах купереновских месс он
очень кантабилен, прост и лишен того богатого
мелизматического наряда, какой отличает
превосходные, но несколько изощренные по
орнаментике создания реймсского мастера Никола
де Гриньи. По мнению ряда исследователей (Н.
Дюфурк, А. Гастуэ), отзвуки тематизма органных
месс Франсуа Куперена можно обнаружить у И. С.
Баха, Бетховена и даже у Вагнера.
Много красивой, выразительно-поэтической музыки
заключено в мотетах Франсуа Куперена, в
частности в большом мотете "Laudate Pueri" * (
*"Младенцу славу воздадим" (лат.)) (1697), а
также в отдельных мотетных строфах (versets) и
псалмах (лучшие среди них "Mirabilia testimonium" * (*
"Свидетельства чудесные" (лат.)) - около 1702, "Qui regis" * (* "Хвалу царю кто
воспоет?" (лат.)) - 1705). Здесь применены очень
свежие и новые тогда во Франции
темброво-инструментальные сочетания (например,
флейты, гобои и скрипки) и тонкое полифоническое
письмо.
Вероятно, около 1715 года Куперен вновь вернулся к
культовой музыке в четырнадцати "малых
мотетах" и "Elevations" * (* Гимны на
вознесение Христово); они написаны без хоров, в
одноголосном и двух-трехголосном складе. При
всех художественных достоинствах, мотетная
музыка Куперена отмечена оригинальными чертами
его индивидуальности и французской манеры в
меньшей степени, чем в каком-либо ином жанре его
музыки. Это, вероятно, можно объяснить следующими
причинами: мотеты и строфы к ним (versets) писались в
сравнительно ранний период творчества,
когда стиль композитора и оптимальный для него
образный строй не вполне еще определились; далее,
мотеты создавались автором для Королевской
капеллы ex officio, и эта работа, вероятно, далеко не
всегда совпадала с творческими устремлениями
мастера; наконец, молодость - время подражаний, и
не исключена возможность, что Куперен 1690-х -
начала 1700-х годов еще испытывал на себе до
некоторой степени влияние прекрасной церковной
музыки своих могучих старших современников -
Люлли и Лаланда, а через их посредство и
итальянского вдохновителя французского
музыкального барокко Джакомо Кариссими. Впрочем,
купереновское письмо и здесь отмечено чертами
камерности и отсутствием итальянского
ораториального brio.
Бесспорной и высочайшей вершиной купереновского
духовного творчества, да и всей французской
духовной музыки XVI-XVIII веков были его "Lecons de
tenebres" ("Чтения в полумраке"), сочиненные в
1713 году для женского монастыря Longchamp (Лонгшан). * (*
Этот монастырь - место действия известного
романа Дидро "Монахиня").
"Чтения" в Лонгшане, то есть исполнявшаяся
там поэтически-мелодизированная речитация
нараспев, представляли собою особую, высоко
самобытную жанровую разновидность сольного (не
хорового) пассиона, приуроченного к монастырской
послеполуночной церковной службе в среду,
четверг и пятницу на страстной седмице. Отсюда -
еще более подчеркнутая камерность, может быть,
лучше сказать даже, герметичность этой музыки,
совершенно лишенной каких-либо черт
торжественности и блеска. Своеобразны были
словесные тексты "Lecons": они
представляли собою оригинальнейший сплав
латинских фрагментов на тему страстей Христовых
со словесной инкрустацией из древнееврейских
возгласов на тексты "Плачей пророка
Иеремии". Начиналось всякое "чтение"
одною и той же традиционной интродукцией: "Incipit
Lamentatio Yeremiae Prophetae". * (* "И вот наступает время
плача Иеремии-пророка" (лат.)) Что касается
мелодики"Lecons", то она была большей частью
грегорианского происхождения и сохраняла тот
интонационный строй, какой по традиции
культивировали Окегем, Палестрина, отчасти
Шарпантье и Лаланд. Странным образом в традицию
французского духовного пения вошел также прием
интонирования древнееврейских возгласов на
манер ориентального мелоса, узорчато
расцвеченного внутрислоговой вокализацией. В
"Lecons" Куперена это запечатлено с
полной ясностью. <...>
Патетические распевы изумительной красоты
заимствуют свои причудливые контуры из
песенно-мелодической сферы антиохийской,
константинопольской, возможно, и мозарабской
церковной службы. Так эпизодически возникал
совершенно, казалось бы, необъяснимый
"ориентализм" купереновского письма,
сообщавший ритуальному шествию тот
"магический колорит" библейского Востока,
который, весьма вероятно, отсюда был заимствован
И. С. Бахом и отразился не только в "Страстях по
Матфею" и "по Иоанну", но и в кантате о
"Мудрых девах" ("Wachet auf") и в Adagio первого
Бранденбургского концерта. Впрочем, наряду с
восточно-христианскими интонационными веяниями
здесь могли сказаться и другие - языческие. Во
французском искусстве начиналось "время
Востока": в 1704 году А. Галлан переводит на
французский язык "Сказки тысячи и одной
ночи". В 1721 Монтескье публикует "Персидские
письма". В 30-х-40-х годах возникают восточные
сказки Вольтера. В 1735 Рамо поставит "Галантную
Индию", а незадолго до того - около 1710 - будет
исполнена соната для квартета Куперена "La
Sultane"!
Но наряду с ориентальными мотивами достойно
внимания сказавшееся здесь впервые в столь ясной
форме влечение композитора к уединению, к
"религиозным и поэтическим гармониям" того
века. Знаменательна самая процедура ритуала в
Лонгшане: по мере того, как скорбное монастырское
шествие проходило своею чередой, одна за другою
гасли церковные свечи, горевшие в руках у
монахинь, вокруг процессии сгущался сумрак, как
бы символизируя отпадение учеников,
надвигавшееся горестное одиночество покинутого
и время глубокой ночи, под покровом которой
завершалась крестная трагедия. Отсюда -
"Чтения в полумраке", или "Чтения в
наступающем сумраке", и задумчиво-герметичная
сольность пения: у Куперена на каждый
из трех страстных дней - по три "чтения":
первых два были одноголосны, третье, на пятницу, -
для двух женских голосов. К сожалению, из девяти
"чтений" шесть утеряно, сохранились лишь
три, составлявшие первый цикл: "Tour de Mercredi". * (* "Круг чтений в страстную среду"
(франц.)).
Очевидно, кроме "Французских безумств",
"Мошки" и "Колокольчиков Цитеры" у
Куперена были и совсем другие стороны
человеческой и артистической личности. С 1702 года
он состоял кавалером Латеранского ордена, а в 1718
его старшая и любимая дочь Мария Магдалина
приняла монашество в Мобюиссоне. Это может
показаться удивительным, но не будем "отнимать
аромат у живого цветка", как сказал поэт. * (*
Блок Александр. Собр. соч. в 8-ми т., т. 2. М.-Л., I960, с.
288). А творец сарсуэлы, христианнейший
испанский гранд дон Педро Кальдерон Барка, столь
высоко ценимый Карлом Марксом?
Франсуа Куперен - великий элегический поэт
французской духовной музыки. От его месс,
мотетов, "Elevations" и "Lecons de tenebres" нити
преемственной интонационно-образной связи
тянутся к революционным гимнам Госсека, к
ораториям Берлиоза, к "Заповедям
блаженства" Сезара Франка, к "Затонувшему
собору" Клода Дебюсси, к "Литургиям" и
"Видениям под знаком "Аминь!" Оливье
Мессиана.
Инструментальный ансамбль. Глубокий след оставил Франсуа Куперен в истории французского камерного ансамбля. Во времена Люлли и Куперена место лучшего инструментального ансамбля Франции делили между собою оркестр Версальской оперы и Королевская капелла. Что касается первого, то о нем уже шла речь в связи с оперным театром Люлли и Рамо. Инструментальная музыка "королевского дома" состояла из двух элементов: один - это "Musique de la Chambre" ("Камерная музыка"; при Люлли это были знаменитые двадцать четыре, а позже - шестнадцать скрипок короля); она носила чисто светский характер; другой элемент - "Musique de la chapelle" ("Музыка королевской капеллы"). * (* Существовала еще "Musique de chasse" (les ecuries) - малый духовой ансамбль, исполнявший музыку "в седле" во время королевских прогулок верхом, чаще всего на охоте). Сюда входили оркестр, орган и хор, так как репертуар капеллы состоял как из светской, так и из духовной музыки, причем роль последней особенно возросла с 80-х годов, когда суперинтендантское место умершего Люлли занял Лаланд, возросло в литературно-художественных кругах влияние религиозно-эстетической концепции Фенелона и состоялся тайный брак Людовика XIV с г-жой Ментенон, которая в качестве "confidente, maitresse, epouse et ministre" превратилась во всесильную и крайне реакционную фигуру при королевском дворе. Со свойственным ей дидактическим ханжеством Ментенон всячески протежировала и поощряла духовную музыку.
Писал дон Педро Кальдерон, Что грезы - явь, а жизнь - лишь сон. Причина - в том, что был оперт Сей афоризм не на концерт. * (* Перевод автора) |
Итак, более
поздняя французская разновидность этого жанре
возникла в совершенно другой обстановке и
приобрела облик, резко отличавший его от
итальянского. В нем отразились и внешние поводы,
вызвавшие его к жизни. Четыре первых цикла
(опубликованы в 1722 году), а иногда и все
четырнадцать называют "Королевскими
концертами" ("Concerts royaux"), и название это не
случайно.
К последнему
десятилетию XVII века Людовик XIV начал стареть. С
годами пришли болезни; иссякали импульсы,
питавшие эту малопривлекательную, но волевую и
целеустремленную натуру. Сыграла роль и эволюция
образов и стилей, совершавшаяся во французском
искусстве, ибо, при несомненной порочности,
честолюбии и глубоком погрязании в монаршем
произволе и деспотизме, о гибельности которых
писал еще Монтескье в "De l'esprit des lois", Людовик
любил и умел по-своему, эгоистически-авторитарно,
конечно, но все же ценить
художественно-прекрасное. И в долгие вечерние
часы, когда всплывали горько-сладкие
воспоминания о невозвратном прошлом,
просыпались неподвластные монархам угрызения
совести, возникали голоса d'outre-tombe, из мира иного,
навевавшие мысли о надвигавшейся смерти; когда,
наконец, в минуты прозрения где-то
обрисовывались смутные и страшные контуры
гибели королевства и династии, их институтов и
всего привычного и невыразимо милого сердцу
уклада его жизни, - тогда к монаршему изголовию
вновь призвана была музыка. Сначала "Les Symphonies pour les soupers du roy" были заказаны М. Р.
Лаланду, но он оказался и здесь не в силах
отрешиться от столь свойственной ему
тяжеловесности и религиозно-экстатически
приподнятого тонуса. Тогда старый Людовик - это
произошло в 1722 году - обратился к Куперену, и тот
написал ему первые три, а может быть, и четыре
"Concerts royaux". Такова история этого
жанра - единственного, в котором Куперен,
отстранив высокоэстетические помыслы,
откровенно и, может быть, даже демонстративно
писал королю на заказ. Но он был слишком великим
артистом, чтобы и подобную работу не выполнить lege
artis! Однако концерты встретили различную оценку.
Наиболее критически отозвался о них весьма
влиятельный в то время при дворе фельдмаршал
Шарль д'Эвремон, автор пасторалей,
прославившийся, однако, как ярый противник
оперного театра. Он рассматривал "Les concerts
royaux" как своего рода "воображаемую оперу"
и вот что писал о них:
"Признаюсь, их
великолепие мне импонирует. Местами музыка
звучит трогательно и кажется мне просто
чудесной. Но я не могу не признаться себе и в том,
что чудеса эти все же нагоняют скуку. Ибо там, где
нет пищи для пытливого интеллекта, там на первый
план выступают чувства. Первоначально эта музыка
легко и приятно возбуждает их, особенно
нежностью и разнообразием гармонии. Но пройдет
некоторое время - и очарование рассеется,
останется лишь неприятный шум инструментов и...
скука. Так всегда случается с пустяками,
положенными на музыку". * (* Перевод автора).
Это весьма
парадоксальное суждение
фельдмаршала-музыковеда по крайней мере
несправедливо. Прежде всего, совершенно
произвольно и несостоятельно его суждение об
опере как о такого рода жанре искусства, где
композитор и поэт, всячески мешая и досаждая друг
другу, кончают тем, что примиряются между собою,
создав дурное произведение. Во-вторых, натяжкой
звучит тезис д'Эвремона, будто "Concert royal" - это
"un opera imaginaire" ("воображаемая опера"). Где
же тут аргументы? Их нет я не может быть. К тому же
среди четырнадцати концертов Куперена всего
лишь один, а именно восьмой, имеет авторский
подзаголовок: "dans le gout theatral" ("в
театральной манере"), остальные же меньше
всего представляют собою "opera imaginaire": они
совершенно не драматичны и, видимо, заказаны были
с расчетом именно на то, что жизненные драмы,
конфликты и антагонизмы останутся далеко в
стороне от этой "музыки королевского
отдыха". "Concerts royaux" - не более как сюиты,
правда, не лучшие у Франсуа Куперена, однако
сыгравшие свою роль в истории французской
инструментальной культуры и в истории жанра. Напомним, что воздействие этих
произведений испытал на себе И. С. Бах, особенно
во второй и четвертой оркестровых сюитах
("Увертюрах") и во "Французских сюитах"
для клавира (вторая половина 20-х годов). * (*
Достаточно беспочвенна легенда, к сожалению,
вновь повторенная со ссылкой на устные источники
в таком серьезном труде, как "Dictionnaire des musiciens"
Ролана де Канде (Paris, 1964, р. 61), будто Франсуа
Куперен состоял в длительной переписке с И. С.
Бахом, однако письма эти не сохранились,
поскольку нашли применение в домашнем хозяйстве
Анны Магдалены Бах в качестве бумаги для
наклейки на банках с вареньем!)
Прежде всего, в
концертах Куперен сказал новое, свежее слово,
впервые введя в состав камерного ансамбля
деревянные духовые - флейту, гобой и фагот - и
поручив им самостоятельные партии.
Во-вторых, концерты
представляют собою циклы сонат da camera (в отличие
от итальянских) очень различной структуры и
протяженности: они состоят из нескольких совсем
коротких частей; их число варьируется от трех до
одиннадцати. В этом отношении "Concerts royaux"
напоминают то сюиты Баха, то пленэрные циклы
Генделя, в частности его "Музыку на воде".
В-третьих, воссоздавая
до некоторой степени и французскую сюиту
лютнистов, Шамбоньера и его учеников, Куперен
вводит в цикл, наряду с традиционными
аллемандами, фугеттами, чаконами, сарабандами
(некоторые из них очень красивы), также пьесы,
близкие по замыслу его же, купереновским
клавесинным миниатюрам: "Ария вакханок" в
восьмом концерте, сицилианы - в шестом и седьмом,
"Глас трубный" ("Tromba") в десятом,
"Очарование" ("Le charme") в девятом,
"Веселье" ("L'enjoument"), "Дары природы"
("Les graces naturelles"), "Нежность" ("La douceur")
- там же. Надуманными были бы здесь поиски
каких-то "драматургических решений". Их нет
и не может быть там, где невозбранно царит один
лишь принцип-принцип приятного разнообразия
(diversite agreable).
Наконец, концерты в
какой-то степени связаны с идеей Куперена, уже
оказавшей влияние на его сонаты, - слить
французский и итальянский стили в некоем
гармоническом единстве. Конечно, одно - намерение
композитора и процесс создания музыки, другое -
объективный художественный результат. Пьер
Ситрон утверждает, что никогда еще не было
написано произведения более французского.
Однако Куперен был весьма целеустремлен в своей
концепции. Недаром, сохранив за первыми тремя
концертами наименование "Королевских" (1722),
он опубликовал остальные в 1724 году сборником под
названием "Les gouts reunis" * (* "Воссоединение
стилей" (франц.)), а девятый концерт (с
сицилианами) был озаглавлен по-итальянски
"Ritratto dell'amore" * (* "Прибежище любви") в
духе Вивальди, концерты которого впервые
прозвучали во Франции только в 1728!
Конечно, можно
предполагать, что концерты Куперена разделили
судьбу "Гольдберговских вариаций" И. С. Баха
и были благосклонно приняты в кругу Людовика XIV и
его приближенных. Нетрудно было бы нарисовать
сочную картину в манере Шедевиля или Сен-Симона * (*
Этот умный вельможа - дед будущего великого
социалиста-утописта графа Анри де Рувруа
Сен-Симона - страстно ненавидел Людовика XIV и
излил чувства в своих знаменитых мемуарах,
вскрывших неприглядную изнанку меценатских
увлечений короля), как под звуки "Ritratto
dell'amore" престарелый, в прошлом ослепительный и
неотразимый Король-Солнце, а ныне толстеющий
гурман объедается ужином, болтает о пустяках,
сражается в карты и под конец засыпает... Какая
профанация высокого искусства!
Однако каковы ни были
бы среда и возможные мизансцены, "Concerts royaux" и
"Gouts reunis" сыграли свою роль. Именно в них
тембровая палитра французского камерного
ансамбля заиграла новыми инструментальными
красками, а строгая классицистская структура
сюитного цикла впервые явилась расцвеченной
пленительными образами рококо, полнее и ярче
запечатлевая счастливые душевные состояния
человеческие!
Нам осталось сказать о
двух виольных сюитах, написанных, вероятно, между
1715 и 1719 годами. Это самый совершенный и глубокий
опус Куперена, созданный им для камерного
ансамбля (дуэт виол, либо виолы и клавесина, либо,
наконец, двух виол и клавесинного баса). Это также
может показаться странным, но Куперен, отличный
знаток виолы, ученик величайшего виртуоза на
этом инструменте Марена Маре, очевидно, хорошо
представлял себе его сильные стороны, хотя, идя
навстречу велениям времени, и содействовал
продвижению скрипки. Первая сюита (e-moll) заключает
в себе классический цикл пьес танцевального
жанра в манере XVII столетия, написанных в
безупречно отточенной традиционной двухчастной
репризной форме. Обращает на себя внимание
тонкое изящество письма,
мелодически-экспрессивный тематизм, богатство
контрапунктической разработки материала,
наконец, необычайно широкий диапазон, в котором
написано произведение, в чем-то перекликающееся
с виолончельными сюитами И. С. Баха, и
виртуозно-смелое применение регистровых
контрастов.
О второй сюите (A-dur) мы
скажем позднее в связи с трагическими и
гротескными образами купереновского творчества.
Пока отметим лишь, что именно этот цикл
определяет собою то, мы сказали бы,
исключительное и кульминационное положение,
какое виольные сюиты (или, как их часто называют,
виольные пьесы) занимают во всем французском
камерном репертуаре XVIII века.
Пьесы для
клавесина. Именно в этой области Франсуа
Куперен раскрылся во всем огромном масштабе как
глубокий, многогранный и могучий художник.
Что касается стиля рококо, то здесь также
необходимо предохранить себя от односторонности
и схематизма, которые воспрепятствовали бы
верному и точному представлению об искусстве
знаменитого музыканта. В своей книге "Музыка
эпохи рококо и классицизма" Эрнст Бюккен
писал:
"То новое, что дано французскими
клавесинистами, накладывает свой отпечаток на
все переходное время и обнаруживает вместе с тем
свою сильную реалистическую сущность,
унаследованную, как и многие другие технические
свойства, клавесинистами от более старой
лютневой музыки. Ее галантное искусство
изобразительности преобразовывается Купереном
и его последователями в искусство, отображающее
подлинную внешнюю и внутреннюю жизнь модного
света". * (* Бюккен Э. Музыка эпохи рококо и
классицизма. М., 1934, с. 46).
Мы прочитали эти строки и задумались в
недоумении. Здесь странным образом причудливо
переплетаются проницательно подмеченная
действительность и совершенно ложная оценка.
Верно, что в искусстве клавесинистов и особенно
Франсуа Куперена сквозит "сильная
реалистическая сущность". Верно, что
клавесинная школа во Франции преемственно
связана с культурой лютни, однако глубже и
лиричнее последней. Что касается отображения в
купереновской музыке "жизни модного света",
то трудно представить себе что-либо более
однобокое и обедненное.
Прежде всего, каково было реальное отношение
"модного света" к музыке и музыкантам, в том
числе к лютнистам, виолистам, клавесинистам?
С
полным основанием Пьер Ситрон пишет во второй
главе своей прекрасной монографии об окружении
Куперена:
"Таково было это общество, столь далекое от
нашего; исполненное достоинства, фантастичное,
надменное, нередко бесчестное и безумное,
окружавшее Куперена в качестве его социальной
среды. Таковы были эти люди, вылощенное
обхождение, лесть, унижения со стороны которых
этот художник вынужден был сносить, вечно
озабоченный, дрожащий за свое будущее. Слишком
часто даже те из них, которые любили самое музыку,
презирали зато музыкантов. Последние оставались
для них не порядочными людьми, но какими-то
низменными орудиями наслаждения... Граф Фиеско, у
которого был прекрасный голос, частенько
музицировал с ними в ансамбле. Он говорил месье
Сегрэ: "Ведь вне этой музыки они - дурачье, не
имеющее ни грана здравого смысла за душою - даже в
том, что касается их собственных дел и интересов.
Я поступаю с ними точно так же, как с музыкальными
инструментами, которые прячешь в футляры, когда
окончен концерт. Я просто не желаю их видеть,
когда они мне не нужны".
Спросим от себя: неужели Куперен, Рамо, Галло и
другие великие и гениальные, здоровые и крепкие
духом корифеи искусства тех времен были не более
как выразителями убогой этики и эстетики этой
высокомерной и лицемерной, узколобой и
дегенерирующей аристократии, доживавшей
последние десятилетия? Этой
"Стаи тускло озаренных приведений, Простиравших руки к догорающей заре?" |
Нет, концепция рококо, изложенная Бюккеном, ошибочна: живая музыка в очаровании и вечно юном блеске своих образов опровергает ее.
Весенний лес одет в зелено-розовое, Шутя, луна играет ночью в день, И лань бросает, лунным светом очарованная, В росистую траву серебряную тень. * ( * Перевод автора) |
А ведь от "эпохи рококо" "Плеяда" и утонченная поэзия Теофиля Готье или "парнасцев" отстоят во времени почти на равновеликие дистанции. Да, Тристан л'Эрмит и Франсуа Куперен писали так же изысканно, как Баиф и Медлен де Сен-Желе. Но что же сказать в таком случае о Малларме или об авторе "Пеллеаса"? Итак, повторяем, концепция Бюккена обладает чрезвычайно уязвимыми сторонами.
"Искусство
игры на клавесине". Теория клавесинной игры,
разработанная Купереном и изложенная в этом
трактате, направлена к достижению
высокохудожественных целей. Музыкальные
произведения должны исполняться "в
соответствии с их смыслом (содержанием)". Они
выражают различного рода чувства или имеют в
виду определенные предметы (objets).
Выразительность, которой добивается Куперен,
связана с идеалом игры по преимуществу нежной,
деликатной: "То, что трогает меня, я
предпочитаю тому, что поражает". Красивое
исполнение зависит больше от гибкости и полной
свободы пальцев, чем от их силы. "Учитесь
думать руками!" Главная цель заключалась в том,
чтобы, преодолевая "рудиментарные" признаки лютневой фактуры,
достигнуть наиболее связной и кантабильной игры.
Движение кисти и пальцев ударом сверху, как
правило, избегалось. Всячески поощряема была
техника смены пальцев на одной клавише
(продленное затухание звука). Наилучшее туше
достигается тогда, когда пальцы в горизонтальном
положении парят низко над клавишами, находясь на
одном уровне с кистью и локтем. При этом система
аппликатуры, которой пользовался Куперен, сильно
отличалась не только от современной, но и от
старинной. Гамма до мажор, в отличие от
шамбоньеровской техники (1 - 2 - 3 - 4 - 3 - 4 - 3 - 4),
исполнялась так. <...>
Франсуа Куперен, одновременно с И. С. Бахом,
чрезвычайно развил технику большого пальца,
широко применяя прием подкладывания, особенно
при исполнении арпеджий и фигуративных пассажей
в секвентных исследованиях. В последнем случае
Куперен рекомендовал применение большого пальца
левой руки на черных клавишах, что строго
воспрещалось даже Рамо. <...>
Влюбленный в клавесин, он, однако, не
идеализировал этот инструмент и настойчиво
искал способы преодоления его изъянов и особенно
инертности щипкового механизма, неспособного
добиться действительно связной и
певуче-экспрессивной игры. Подобного исполнения
мелодических голосов Куперен рассчитывал
достигнуть приемом "ритмической
фразировки" - вдохов (aspiration) и повисших,
"диастолических" звуков (suspension), то есть
преждевременного снятия и запаздывания.
В
современной французской фортепианной музыке,
испытывающей на себе сильнейшее влияние
искусства XVI-XVIII веков, прием и техника
"повисших" звуков широко разработаны и
по-новому применены Клодом Дебюсси
("Канопа", "Терраса в лунном свете"),
Морисом Равелем ("Долина звонов",
"Печальные птицы"), Эриком Сати ("Спорт и
развлечения"), Оливье Мессианом ("Каталог
птиц"). Но современная сфера распространения
suspension - шире. Т..Адорно и М. Виньяль считают эффект
"повисания" одним из самых выразительных и
характерных в оркестровом письме Г. Малера.
Наряду с этим "Искусство игры на клавесине"
исключительно важное значение придает
исполнению мелизмов - отчетливому, легкому, с
сопровождением на первом звуке и тщательно
дифференцированному в зависимости от контекста. <...>
Большое значение придавал Куперен фразировке и
выразительным нюансам, которые у него
обозначались ремарками tendrement, vivement, noblement и т. д. В
его высокохудожественных миниатюрах
запечатлены многочисленные портреты (сам он так
и называл их) современников и особенно
современниц. Это своего рода музыкальные аналоги
"характеров" Лабрюйера. Иногда эти люди,
главным образом женщины, названы по имени ("La
Couperin", "La Forqueray" и т. д.), иногда - по
настроению и характеру ("La laborieuse", "La
tenebreuse" * (* "Прилежная", "Сумрачная",
(франц.)) и т. п.). Порою же не только в музыке
пьесы, но и в самом ее названии композитор, как бы
не в силах сдержаться, выражает свои душевные
чувства к "даме сердца" ("La favorite",
"L'Unique" * (* "Любимая",
"Единственная" (франц.))). Портреты эти
выписаны одним планом и современному слушателю
могут показаться несколько неподвижными, но та
психологически-эмоциональная окраска, которую
хотел придать им автор, сделана очень точно и по
нюансировке неподражаемо тонка. Некоторые пьесы
Куперена задуманы как портреты на фоне жанровых
картин, до которых он был большой охотник и
которые переданы с несколько наивным,
"игрушечным" для нас, но неизменно свежим и
изящным мастерством. Название говорит о
какой-нибудь безделушке, бытовом аксессуаре, но
искусство художника пробуждает воображение и
вызывает к жизни поэтические образы людей с их
радостями, горестями, мечтами.
Образы Куперена. Жанр. "Les barricades mysterieuses" ("Таинственные преграды") из второй тетради "Клавесинных пьес" (B-dur) - одна из изысканнейших работ композитора на поэтически-жанровую тему. Возможно, это рондо с тремя куплетами и четырежды проведенным рефреном (восьмитактный период) было задумано как зарисовка какого-то светски-игривого эпизода на куртуазную тему наподобие "Прерванного поцелуя" Фрагонара или "Затруднительного предложения" Ватто. Но не исключено, что это
звуковая картинка детской игры, и в таком случае перед нами - далекий прототип прелестных "Качелей" из "Спорта и развлечений" Эрика Сати. <...>Пьесы-портреты. "La Bandoline" - рондо a-moll Legerement, sans vitesse ("Душистая вода")
* (* В монографии Пьера Ситрона "Couperin" (p. 115) автор делает предположение, что название этой пьесы, возможно, толкуется превратно: оно может происходить от какого-то уменьшительного имени) сплошь почти двухголосная ткань и струится волнистыми линиями, набегающими в секвентном последовании однообразной ритмической фактуры. <...>Образы природы. Поэтичны по замыслу и тонко выполнены У Куперена лирические пейзажи. Здесь его огромный изобразительный талант является во всем очаровании, а Клод Дебюсси в "Образах" или Морис Равель в "Зеркалах" оказываются его последователями и учениками. "Рождение лилий" (восхитительная звукопись развертывающихся цветочных лепестков), "Птички щебечут", "Пчелы", прихотливо-фигуративная "Бабочка", даже дремотно-однообразно жужжащая "Мошка" - все полно света, остроумной наблюдательности и любви к природе.
<...>Фантастика. Даже касаясь сферы сказочного, фантастического, Куперен не склонен терять почву реальной жизни. Образ его "Загадочной" ("La Mysterieuse") не отмечен какими-либо чертами странности, так любимой французскими мастерами XX столетия (разве за исключением тонального плана). Энергичной, резко очерченной вступительной интонацией и тяжеловатой фактурой он удивительно точно воссоздает мелодический рисунок главной темы из первой части Итальянского концерта И. С. Баха.
<...>Античные реминисценции. Их также не обошел великий поэт клавесина. Его "Козлоногие сатиры" ("Les satyres chevre-pieds") в Allegro pesante уверенно, при ясном свете и четком, резком штрихе, весьма ритмично отплясывают вполне реальный гавот в F-dur.
<...>Есть смысл сокрытый в ювелирном маскараде Грациозных образов искусства рококо. Хоть и силён силен в отточенной сонаде, - Аристофан, Софокл, о сколь вы далеко! Нет, не ему дионисийской пляской Резвеять вещий глас хорической строфы! Все тот же классицизм под эллинскою маской В галантном стиле возродили вы. Сей фавн учтив, и метризованы движенья. Пред нами - кавалер, бреттёр и эрудит, И на паркете ритм его скольжении Так нежно шепчет мне и вкрадчиво твердит: Ах, мой девиз-средина, ne quid nimis, Не Жан Батист Люлли и не Антуан Ватто, Но некий integer - не это и не то, Пируэт копытцами и антраша-меж ними с... Так мастером силен искусно сотворен, Кто служит трем богам на грани двух столетий. Взываю к вам, мой друг, любезный Куперен: Опасны и смешны, клянусь вам, шутки эти! * (* Перевод автора) |
Народные мотивы. Среди пьес - жанровых картинок наряду с такими, как "Душистая вода", "Чепчик развевается", "Будильник", встречаются вещи, особенно привлекающие наше внимание своим замыслом. Это музыкальные образы простых людей того времени - поселян, ремесленников в их трудовой жизни, за работой. При всей утонченной элегантности стиля, эти сочинения свидетельствуют, что самая тема живо интересовала композитора, пытавшегося воссоздать в музыке не только моторику, ритм работы, но и поэтизировать ее картину в духе свойственной ему человечности, сердечного сочувствия "маленьким людям" тогдашней Франции: "Сборщицы винограда", "Жнецы", "Молотобойцы", "Вязальщицы". Правда, повседневная жизнь и труд этих людей идиллически приукрашены, и сами они, как утверждают некоторые авторы, больше напоминают фарфоровые статуэтки. Это на самом деле так. Но разве в статуэтках - индийских и этрусских, танагрских и мейсенских - не запечатлен точно так же талант народа, его миросозерцание и художественное отношение к материалу? Наши суждения о Куперене подчас слишком уж схематичны и однобоки. Не все знают о его влечении к Монтескье, Сервантесу или о том, что в пьесы "Додо" ("Колыбельная любви") или. "Юные сеньоры" введены подлинные народные напевы: "Не пойдем мы больше в лес" - в первой (* Этот напев появляется у Клода Дебюсси в "Садах под дождем" к "Весенних хороводах"), "В Авиньоне на мосту" - во второй.
Комическое;
сатира. Некоторый аристократизм музыкального
языка не стал для Куперена стеною, которая
отгородила бы его от жизни. Он видел в ней
различные стороны, в том числе и теневые. Нежный,
мечтательный элегик "Тростников" или
"Печальных малиновок" иногда превращался в
сатирика, то смеявшегося над слабостями -
тщеславием, сластолюбием, то бичевавшего
косность и пороки своего времени. "Скажи мне,
какие ты читаешь книги, и я скажу тебе, кто ты".
В домашней библиотеке Франсуа Куперена
насчитывалось около двухсот томов, он часто и
охотно читал. Перечень этих книг показывает,
насколько разносторонни были духовные интересы
этого скромного человека с внешностью
лафонтеновского мельника: Лукиан, Плутарх,
Апулей, Мальбранш, Скаррон, Мольер, Расин,
Лабрюйер; "Дон Кихот" Сервантеса, "Жиль
Блас" властителя дум тогдашней радикально
настроенной французской интеллигенции Лесажа;
"Робинзон Крузо" Дефо (1719), "Персидские
письма" Монтескье, вышедшие в свет в 1721... Итак,
он следил за новейшей литературой. Полный
артистического достоинства, здраво оценивавший
свои дарования, он, видимо, считал интенсивное
умственное усовершенствование своего рода
законом жизни для художника. По-видимому, сатира
все же доминировала в его литературных вкусах, и
это нашло отражение в музыке. Так, во второй
тетради "Клавесинных пьес" мы находим
пятичастную сюиту "Les Fastes de la grande et ancienne
Menestrandise" ("Пышные празднества великих и
старых менестрелей"). Это целая галерея
пародийных образов парижских менестрелей,
корпорации которых культивировали тогда
отжившую средневеково-цеховую регламентацию
музыкального искусства. Там есть пародии на
песни и пляски менестрелей, на их шествия,
празднества, даже на уличные пьяные потасовки.
Есть там и грустные страницы, где прорывается
сочувствие композитора бедным музыкантам, их
невеселой жизни. <...>
Здесь Куперен очень близок Ватто, написавшему в
ранний период реалистических исканий своего
чудесного "Савояра", картину, согретую
любовью к маленьким людям, печальную, но с
каким-то мягким юмористическим нюансом.
Более узки по замыслу, но великолепны в
художественном решении пьесы "Хромой
повеса", "Сплетница", "Три вдовы",
"Престарелые щеголи и перезрелые красавицы"
и особенно - "Кумушка" ("La commere") - вещь
остро и смело, по-своему даже вызывающе
написанная. Интонация ее характерно речевая,
более того - говорливая, но музыка здесь очень
далека от того строя небрежно-вкрадчивых и чуть
холодных движений голоса, какие типичны для
изысканной светской болтовни. Кумушка -
очевидная консьержка или модистка. Коротенькие
фразки piano (шепотком) бойко сыплются потоком
восьмушек leggiero staccato, то твердя одно и то же в
комических повторах, то как бы захлебываясь в
пафосе и перебивая друг друга. Резко пробегают
незатейливые, может быть, чуть банальные
мелодические фигурации, разрывающие piano
раскатистым смешком или нескромной
скороговоркой. Но все, казалось бы, даже на грани
вульгарного, взыскательно заключено в
тонко-художественную миниатюрную рамку
старинной сонатной формы. * (* Куперен не довел
эту форму до совершенства, достигнутого Д.
Скарлатти. Его соната двухтемна, однако это еще
не контрастный битематизм). <...>
Юмор Куперена, свойственные ему сатирические
тенденции сказались и в вокальных жанрах -
фривольных песенках (chansons folastres), нескольких
комических канонах на популярные бытовые напевы,
а в особенности - в превосходной арии для двух
певческих голосов и basso continuo на
стихи-сатиру Лафонтена "Эпитафия лентяю"
("Epitaphe du Paresseux" - 1707). <...>
Эта, как может показаться, всерьез элегичная
мелодия тонко-саркастически написана на
следующие слова в манере, близкой Клеману Маро:
Скончался Жан, как должно умирать: С доходом вместе, проедая состоянье - Копить сокровища (порок!) он, право, не имел призванья. А что до времени - его по мере сил Он на две части осмотрительно разбил: Одну - чтоб безмятежно предаваться сновиденьям, Другую ж - ах, любезные друзья, Поведаю конфиденциально я: Ну, кто б из нас снес скорбь, уединенья? * (* Перевод автора) |
Это музыкально-поэтическое сотрудничество Куперена с великим баснописцем представляет значительный интерес, а кое-кому может даже показаться странным. Мы должны рассеять такие недоумения. Лафонтен явился не только, наряду с Мольером и Расином, величайшим мастером французского языка и одним из наиболее выдающихся сатириков всех времен. Автор "Вороны и лисицы" был страстным меломаном. "О, как люблю я игру жизни, любовь, книги, музыку!" - восклицал он. Мечтатель и нелюдим, даже в лучшие годы своей жизни болезненный и изможденный, одетый обычно в старое, поношенное платье, насмешник и мизантроп, не только нежно-платонически восторгался музыкою. Он обладал прекрасным слухом, пел и подолгу играл на своем клавесине. Его перу принадлежат три оперных либретто, одно из них - "Астрея" (по О. д'Юрфе) на музыку Коласса * (* Как известно, И. А. Крылов также писал оперные либретто), и несколько песен на тему "Французской Фолии", весьма популярных в свое время. Он не любил Люлли, считая его оперы ходульными, рассчитанными на внешний эффект, и едко осмеял их в одном из сатирических стихотворений. Этот насмешник и остряк, игравший, в окружении Пелиссона, Мокруа и других модных литераторов, видную роль в кружке "эпикурейцев", собиравшихся вокруг известного мецената суперинтенданта финансов Фуке в его поместье Во-ле-Виконт под Парижем, - обладал глубоко затаенной, легко ранимой, женственно-хрупкой натурой. Он страстно любил природу. Сад, цветы, шелесты и шорохи листвы, журчанье ручья, птицы были его прибежищем от горестей и прозаизмов семейной и общественной жизни. Это сближало его с Купереном, и весьма вероятно, что некоторые из его чудесных fables отразились в образно-интонационном строе купереновской музыки. Вот его "Антилюллиада":
В его дивертисментах - отзвуки войны, В его концертах - гром грозы грохочет, А в хорах - хочет он того или не хочет, Подслушаны и запечатлены Команды офицеров, воинов крики; Звенят и лязгают в скрещеньях шпаги, пики. Здесь мало сотни виол, полсотни клавесинов. Чтоб воссоздать залп пушек, рев ослиный, Ах, не нужны ему ни флейты, ни гобои, Теорбы светлый тембр иль голос нежный песни... К чему? В пылу страстей, в кипении шумном боя Что для него поэзия? Нужна ли красота, Когда нам шум и блеск баталий всех прелестней? Не в той эпохе мы - и музыка не та! * (* Перевод автора) |
Нет, здесь Жан
Лафонтен с горечью и болью обнажал шпагу не
только против Люлли, в защиту теорбы и флейты: он
бросал вызов вдохновенным и блистательным
образам той помпезной, лицемерной и
жестоко-эгоистической жизни, какую он бичевал в
баснях и в скандально знаменитой "Балладе
против ордена иезуитов". По отношению к
Людовику XIV он испытывал затаенную неприязнь.
Король откровенно платил баснописцу той же
монетой.
Перед нами Куперен -
единомышленник Лафонтена – совсем не в амплуа
придворного музыканта! Как видно, он недаром
зачитывался великими сатириками - Лукианом,
Сервантесом, Мольером, Лесажем. Его отклик на
маленькую сатиру его друга - великого баснописца,
обличавшего праздность, мотовство, паразитарное
существование, - не оставляет сомнения насчет
связи его музыки с передовой литературой того
времени.
Трагические образы. Встречаются у Куперена и пьесы с трагическими образами. О них пишут редко, они как-то в тени, хотя именно здесь особенно ясно сказалась у него чуткость художника, жившего в "воистину железный век" французской истории и, видимо, не довольствовавшегося пасторальными ландшафтами а 1а "Peche chinoise" * (* "Китайская рыбная ловля" (франц.)) Буше или жанровыми деталями богатого столичного интерьера. Как подлинно большой мастер, он не мог не поддаваться влечениям художественной правды. Тогда он поднимался от Ланкре к Жаку Калло, а может быть, еще выше. Так рождались у него музыкальные воплощения людского горя, отчаяния, даже обреченности. Меланхолична его героиня в тонко выписанной си-минорной сарабанде "Единственная" ("L'Unique"). Еще более покоряет силой скорби, благородством выражения до-минорная аллеманда "Сумрачная" ("La tenebreuse"). По справедливому замечанию проф. К. А. Кузнецова, композитор здесь говорит "языком напряженного пафоса", "которого не постыдился бы Глюк или Бетховен". * (* Кузнецов К. А. Французский классицизм. Куперен. - В кн.: Музыкально-исторические портреты. М., 1937, с. 133).
Пассакалья. В пасакалье h-moll девять неизменных проведении грустно и чинно-непререкаемо звучащего рефрена чередуются с восемью куплетами, контрастно-вариантными по мелодическому рисунку, ритму, фактуре и образующими (это не часто встречается у Куперена) единую линию вариационно-динамического нарастания. Седьмой куплет в неумолимо-властном ритме pompe funebre, с горестной экспрессией вопля в секвентно нисходящих задержаниях, образует трагическую кульминацию пьесы-шествия; в ней запечатлено самое мрачное отчаяние. <...>
Тихо плавая над бездной, Уводила время прочь, |
но сильной, яркой, смело глядевшей истине в глаза и не боявшейся говорить правду людям.
"Старые сеньоры". Но наиболее примечательна, пожалуй, среди произведений этого рода сарабанда "Старые сеньоры" ("Les vieux seigneurs", a-moll). Странным образом композитор соединил здесь щемящую тоску застылого напева и горделивый траурно-торжественный ритм (Noblement) с утрированной миниатюрностью очень мелких, скрупулезно тщательно выписанных чинных движении и какой-то "игрушечной" узостью диапазона, сосредоточенного в высоком
, звонком регистре второй октавы. <...>Но в суете людских сует Пророком должен быть поэт. |
Итак, трагическое рококо? Беспечная беседа, нарядные костюмы, изысканные безделушки, а где-то в глубине - зияющая пропасть небытия, предвещающая крушение галантного мира, погрязшего в роскоши, безвольной нежности и эгоизме...
Франсуа Куперен был, повторяем, глубоким и очень большим художником. Сам И. С. Бах склонялся перед его памятью и пристально изучал его. Примечательно, что французская школа конца XIX - начала XX века в лице Клода Дебюсси и Мориса Равеля реставрировала некоторые из этих приемов многозначительно детализированной звукописи и неуловимо тонкой игры эмоциональных нюансов, применив их к современному фортепиано в своем, импрессионистском плане.